Job Chapter 42  PDF  MSWord

Go to Chapter:
|01 |02 |03 |04 |05 |06 |07 |08 |09 |10 |11 |12 |13 |14 |15 |16 |17 |18 |19 |20 |21 |22 |23 |24 |25 |26 |27 |28 |29 |30 |31 |32 |33 |34 |35 |36 |37 |38 |39 |40 |41 |42 |

Go to verse:
|01 |02 |03 |04 |05 |06 |07 |08 |09 |10 |11 |12 |13 |14 |15 |16 |17 |

Go to Bible: Job 42
 
Job 42:1(top)
Job 42:2(top)
Job 42:3(top)
Job 42:4(top)
Job 42:5(top)
Job 42:6

“take back what I said.” The Hebrew is maas (#03988 מָאַס), and it means to reject, refuse, despise. In this case, the verb has no object, so some translators think Job was rejecting himself or despising himself, but given the context it is much more likely that Job rejected what he said and took back his words. That certainly seems to be the case from the last half of the verse. Similar translations can be found in the HCSB, NAB, NASB, and NLT.

  (top)
Job 42:7(top)
Job 42:8(top)
Job 42:9

“accepted Job’s prayer.” The Hebrew reads, “accepted the face of Job,” which in this case and context is idiomatic for accepting his prayer.

  (top)
Job 42:10(top)
Job 42:11

“a ring of gold.” The custom was that rings were worn by women in the nose, or by both men and women in their ears. It was not usual for a common person to wear a ring on his or her finger.

  (top)
Job 42:12

“1000 yoke.” A yoke consisted of two oxen, so Job had 2000 oxen.

  (top)
Job 42:13(top)
Job 42:14

“Jemimah.” “Dove.” Keziah means “cassia,” which was used as a perfume. “Keren-happuch” refers to a container for holding the black powder that women used to paint their eyes, and those containers were often made of animal horn. Some have suggested the translation, “horn of eye paint.”

  (top)
Job 42:15(top)
Job 42:16(top)
Job 42:17(top)
  

prev   top   next