Job Chapter 17  PDF  MSWord

Go to Chapter:
|01 |02 |03 |04 |05 |06 |07 |08 |09 |10 |11 |12 |13 |14 |15 |16 |17 |18 |19 |20 |21 |22 |23 |24 |25 |26 |27 |28 |29 |30 |31 |32 |33 |34 |35 |36 |37 |38 |39 |40 |41 |42 |

Go to verse:
|01 |02 |03 |04 |05 |06 |07 |08 |09 |10 |11 |12 |13 |14 |15 |16 |

Go to Bible: Job 17
 
Job 17:1

“spirit is broken.” If this is speaking of Job’s “spirit,” as most scholars maintain, then this is the use of “spirit” that refers to the activities of the mind: the thoughts, attitudes and emotions. It is possible, however, that Job is saying “my breath is corrupt,” referring to the sickness that he has which produces bad breath and portents of possible death in the near future (cp. Keil and Delitzsch Commentary on the Old Testament). [For more on the uses of “spirit” as breath or as activities of the mind, see Appendix 6, “Usages of ‘Spirit’”].

  (top)
Job 17:2(top)
Job 17:3(top)
Job 17:4(top)
Job 17:5(top)
Job 17:6(top)
Job 17:7(top)
Job 17:8(top)
Job 17:9(top)
Job 17:10

“come on again.” That is, “try again” (cp. HCSB).

  (top)
Job 17:11

“My days are over.” More literally, “My days are past.” Job sees his life as behind him now.

  (top)
Job 17:12

“They change the night into day.” They are in darkness, but they make it sound like being in the light by saying the light is near.

  (top)
Job 17:13

“If I look for Sheol to be my house.” That is, “if I await death and then die.” Sheol is the state of being dead (see Appendix 4, “The Dead are Dead”).

“spread out my bed in the darkness.” In biblical times the “bed” was thick blankets that were rolled up during the day and spread out at night. Job speaks as if he spread out his bed “in the darkness,” that is, in the darkness of death.

  (top)
Job 17:14

“the pit.” This is idiomatic for death and the grave.

  (top)
Job 17:15

“hope for me.” The Hebrew is more literally, “my hope,” but that makes the meaning unclear in English.

  (top)
Job 17:16(top)
  

prev   top   next