Isaiah Chapter 25  PDF  MSWord

Go to Chapter:
|01 |02 |03 |04 |05 |06 |07 |08 |09 |10 |11 |12 |13 |14 |15 |16 |17 |18 |19 |20 |21 |22 |23 |24 |25 |26 |27 |28 |29 |30 |31 |32 |33 |34 |35 |36 |37 |38 |39 |40 |41 |42 |43 |44 |45 |46 |47 |48 |49 |50 |51 |52 |53 |54 |55 |56 |57 |58 |59 |60 |61 |62 |63 |64 |65 |66 |

Go to verse:
|01 |02 |03 |04 |05 |06 |07 |08 |09 |10 |11 |12 |

Go to Bible: Isaiah 25
Isa 25:1(top)
Isa 25:2(top)
Isa 25:3(top)
Isa 25:4(top)
Isa 25:5

“like the heat in a dry place.” The placement of this phrase is disputed by scholars. To us and others (cp. ESV; NIV), it seems to fit best as the last phrase in the sentence that started in Isaiah 25:4. The heat in the Middle East is oppressive and pounds down on people. Thus, the breath of the ruthless pounds people down, like a pounding rain during the rainy season, and the pounding oppressive heat during the dry season.

Isa 25:6

“On this mountain.” This is referring to the mountain on which Jerusalem is built and where the Temple resides (Isaiah 24:23. Cp. Isa. 2:2-3; 25:10; 27:13; Mic. 4:1-2).

Isaiah 25:6-9 is about the Millennial Kingdom when Jesus Christ rules the earth. Isaiah 25:6 actually picks up the train of thought where it left off in Isaiah 24:23. Isaiah 24 is about the Great Tribulation that precedes the Battle of Armageddon, and includes allusions to, and the idea of, Christ conquering the earth and setting up his kingdom and reigning from Jerusalem as God’s appointed king. Isaiah 24 ends with Yahweh of Armies having conquered the enemy and then reigning on Mount Zion and in Jerusalem. Then, Isaiah 25:1-5 are a poem or hymn of praise to Yahweh who has been a shelter in the storm for the godly, conquered the enemy, and is worthy of honor and praise. Isaiah 25:1-5 could be placed in a parenthesis. The flow of thought in the context continues from “Yahweh of Armies” and “Mount Zion” in Isaiah 24:23 to “Yahweh of Armies” and “this mountain” in Isaiah 25:6.

Also, once we see the connection between Isaiah 24:23 and Isaiah 25:6, we can see why Yahweh of Armies will host a magnificent feast. He has just conquered the earth and set up His kingdom, which He will rule through His Messiah, Jesus Christ. It was customary to have a huge feast when a king was inaugurated (1 Sam. 11:15; 1 Kings 1:9, 25). That the inaugural feast will be close to the beginning of the reign of the Messiah on earth is also made clear by the way Isaiah 25:6 is connected with the resurrection of the dead in Isaiah 25:7-9. It seems logical that the general sequence of end-times events near the beginning of the Millennial Kingdom of Christ on earth will be:

  • The Tribulation (Isa. 24; Matt. 24:21; Rev. 6-19).
  • Battle of Armageddon (Isa. 63:1-6; Zech. 14:3-6; Rev. 16:11-16; 19:11-21).
  • Sheep and Goat Judgment and First Resurrection (Isa. 26:19; Ezek. 37:11-14; Dan. 12:2; John 5:25-29; Rev. 20:4; Matt. 25:31-46).
  • The Temple (and Jerusalem?) being rebuilt (Ezek. 40-43; cp. Hag. 1:1-11).
  • The Wedding Banquet of the Lamb, the great inaugural feast (Isa. 25:6; Matt. 8:11-12; Rev. 19:9).

[For more on the prophecies in Isaiah that refer to the Millennial Kingdom, see commentary on Isa. 2:2. For more about the Millennial Kingdom, see Appendix 5: “Christ’s Future Kingdom on Earth.]

“feast.” This feast will most likely be toward the beginning of Christ’s Millennial Kingdom.

[For more on this feast, see commentary on Matthew 8:11.]

“of choice wines.” The Hebrew text reads, “a feast of wines on the lees.” The “lees” were the sediments at the bottom of the wine, and allowing the wine to age on the lees gave the wine a deeper and richer flavor, thus the translation, “choice wines.” The NASB reads “aged wines,” and that catches the sense also. The word “lees” has been preserved in the last phrase of the verse. Leaving the wine on the lees was well known to enrich the flavor of the wine, and so allusions to it are made in several places in the Bible (Jer. 48:11; Zeph. 1:12).

“of fat meat.” More literally, “of fat” or “of the fat.” Many modern versions avoid the use of the word “fat” because so many people are health conscious, and do not like the idea of eating meat that has plenty of fat in it, but in biblical times that was not the case at all. The wording, “of the fat,” or “of fat things” or “of fat meat” communicates that this will be a feast indeed, with wonderful fatty meat and wine. But there is something else being communicated as well—the graciousness and generosity of the Host, God. According to Mosaic Law, when an animal was killed for sacrifice, God got the fat (Lev. 3:3-5, 9-11, 14-16; 4:8-10, 19, 26, 31, 35), but at this future feast, God graciously lets the people eat the meat with the fat. That there will be plenty to eat and great tasting meat with the fat is also implied in Psalm 63:5. John Oswalt (The New International Commentary on the Old Testament: Isaiah chapters 1-39) correctly comments: “To a people who did not have to worry about cholesterol, the fat portions of the meat were the best.”

“wine on the lees that has been thoroughly strained.” Leaving the wine on the lees, the sediment at the bottom of the container, gave the wine a richer flavor, but was not pleasant to drink, so the wine was strained before being consumed. Many translations say “refined,” but that is not really accurate to today’s thinking. The wine was not “refined” in any way, it was strained to get out the lees and any other thing, such as a seed, leaf, or pebble, that may have gotten into the wine in the winemaking process.

Isa 25:7

“swallow up.” God will swallow up the burial shroud that covers all people. This is a graphic and idiomatic image for putting an end to death, and the use of the Hebrew word bala (#01104 בּלע), “swallow up,” in this context is very purposeful and catches our imagination. The redeemed can have a feast and “swallow up” the good food that God has provided (Isa. 25:6) because God has “swallowed up” death. The redeemed will come up out of the graves and live forever once the earth gives birth to her dead (Isa. 26:19). The word bala occurs again in Isa. 25:8.

“the burial shroud.” The Hebrew text is idiomatic and literally reads, “the face of the burial shroud.” When bodies were buried it was customary to wrap them up, similar to what happened when Jesus was buried (Matt. 27:59). ​

Isa 25:8

“He will swallow up death.” The Hebrew uses the prophetic perfect to guarantee the promise. It reads, “He has swallowed up death,” even though His promise will be fulfilled in the future.

[For more on the prophetic perfect, see commentary on Ephesians 2:6.]

Isa 25:9(top)
Isa 25:10(top)
Isa 25:11

“He will spread.” The “he” is Moab, portrayed as a man who spreads out his hands to swim out of the manure muck, but will not succeed. The simile of Moab as a swimmer portrays the pride and arrogance of the people of Moab, who are trampled in the manure but instead of realizing their situation and humbling themselves before God, try to swim out of the mess they are in by their own strength. But they do not succeed.

Isa 25:12

“he will bring down.” Here in Isaiah 25:12 the “he” switches from Moab (Isaiah 25:11), to God. God will bring down the fortifications of His enemies.


prev   top   next