2 Kings Chapter 11  PDF  MSWord

Go to Chapter:
|01 |02 |03 |04 |05 |06 |07 |08 |09 |10 |11 |12 |13 |14 |15 |16 |17 |18 |19 |20 |21 |22 |23 |24 |25 |

Go to verse:
|01 |02 |03 |04 |05 |06 |07 |08 |09 |10 |11 |12 |13 |14 |15 |16 |17 |18 |19 |20 |21 |

Go to Bible: 2 Kings 11
2Ki 11:1

“she arose and destroyed all the royal seed.” The horrific ungodliness of Athaliah can be seen in this one act, and there were surely many more. What grandmother murders all her own grandchildren just so she can have a position of power? No wonder the people of the land rejoiced when she was finally executed.

2Ki 11:2(top)
2Ki 11:3(top)
2Ki 11:4(top)
2Ki 11:5(top)
2Ki 11:6(top)
2Ki 11:7(top)
2Ki 11:8

“when he comes out and when he comes in.” An idiom and the figure of speech polarmerismos, where two extremes are put for all that comes between them. The idiom means “all the time.”

2Ki 11:9

“go on duty...go off duty.” The Hebrew text is much more brief and expects the reader to understand the social context and that these were priests who served in the Temple. Thus, the Hebrew reads more like “those who were to go in on the Sabbath and those who were to go out.” But going in referred to going into the Temple to serve, in other words, going on duty to serve, while going out referred to leaving the Temple and going off duty. Many modern versions clarify this for the English reader.

2Ki 11:10(top)
2Ki 11:11

“the right side of the house to the left side of the house.” The “house” is the house of God, the Temple, and the Temple faced east, so the right side was south and the left side was north. Thus the sentence is saying, “from the south side of the Temple to the north side of the Temple, on behalf of the king."

“around the altar.” If the priests stood around the altar and the house, the altar would have been behind their protective wall of men, leaving the space between the Temple and the altar for Jehoiada to come out and present the king.

2Ki 11:12

“the testimony.” That is, the scroll of the Mosaic covenant.

2Ki 11:13

“into the house of Yahweh.” In this context, “into the house of Yahweh” meant into the outer court of the Temple. The “house of Yahweh,” in this context was the whole Temple conplex. It included the Temple building itself and a courtyard that had the altar, the lavers and Solomon’s sea for washing, etc., and the whole complex was surrounded by a wall. Athaliah went through the outer gate into the Temple where the people were, but could not get behind the line of armed men to be where Jehoiada and the new king were.

2Ki 11:14

“all the people of the land rejoiced.” It is obvious from this that Athaliah was not liked as a ruler. She must have been a terrible tyrant.

2Ki 11:15(top)
2Ki 11:16

“into the king’s house, and she was put to death there.” So Athaliah was put to death in her palace in Jerusalem. She would have been executed in the palace courtyard, not in the palace itself. Athaliah deserved the death penalty. At the very least she was guilty of the murder of the royal seed, the descendants of the king (2 Kings 11:1; cp. Exod. 21:7).

2Ki 11:17(top)
2Ki 11:18

“the altars.” So the temple of Baal had more than one altar to Baal.

Jehoiada the priest.” The Hebrew text simply says, “the priest,” but in this context that refers to the head priest in this situation, Jehoiada.

2Ki 11:19

“brought the king down from the house of Yahweh.” This is geographically accurate. The palace of the king is south and downhill from the Temple of Yahweh. Yahweh’s Temple faced east, so the palace and the king’s throne would be on the right hand of Yahweh (cp. Ps. 110:1).

2Ki 11:20

“quiet.” The Hebrew means, “quiet, at rest.” Athaliah’s reign of terror had kept everyone in a state of fear. Now people could live in peace. The New Testament directs believers to pray for their leaders so the people can lead peaceful lives (1 Tim. 2:2).

2Ki 11:21(top)

prev   top   next