1 Kings Chapter 15  PDF  MSWord

Go to Chapter:
|01 |02 |03 |04 |05 |06 |07 |08 |09 |10 |11 |12 |13 |14 |15 |16 |17 |18 |19 |20 |21 |22 |

Go to verse:
|01 |02 |03 |04 |05 |06 |07 |08 |09 |10 |11 |12 |13 |14 |15 |16 |17 |18 |19 |20 |21 |22 |23 |24 |25 |26 |27 |28 |29 |30 |31 |32 |33 |34 |

Go to Bible: 1 Kings 15
 
1Ki 15:1

“Abijam.” In 2 Chronicles 12, Abijam is called “Abijah.”

  (top)
1Ki 15:2

“Absalom.” The Hebrew text uses a variant spelling of the name, spelling it Abishalom, but it is the same person as Absalom (cp. 1 Kings 15:10 also).

  (top)
1Ki 15:3(top)
1Ki 15:4

“for David’s sake.” God had made a promise to David that he would have descendants sitting on his throne in Jerusalem.

“God gave him a lamp.” The “lamp” is tied into the promises God made to David, that he would have descendants on his throne and Jerusalem would be established as the capital of his kingdom.

  (top)
1Ki 15:5(top)
1Ki 15:6

“Rehoboam.” Rehoboam had died back in 1 Kings 14:31, and Abijah took his place as king. So why is Rehoboam mentioned here? Some Hebrew manuscripts and the Syriac text read “Abijam.”

  (top)
1Ki 15:7

“There was war between Abijam and Jeroboam.” One of those wars is described in 2 Chronicles 13.

  (top)
1Ki 15:8(top)
1Ki 15:9(top)
1Ki 15:10

“mother’s.” The Hebrew text is “mother,” but “father” and “mother” were also used for grandparents and ancestors. Normally verses such as this tell us the name of the actual mother of the king (cp. 1 Kings 15:2; 2 Kings 8:26; 12:1; 14:2; 15:2, 33; 18:2; 22:1, etc.). The fact that this verse gives us the name of the grandmother shows the tremendous influence she held in the kingdom. But she was an idol worshiper and Asa removed her from her royal position (1 Kings 15:13).

  (top)
1Ki 15:11(top)
1Ki 15:12

“male and female cult-prostitutes.” There is little doubt that both male and female cult-prostitutes were included, but the noun is masculine, so male prostitutes were involved.

Asa cleansed the land of Judah from much idolatry and evil (2 Chron. 14:2-5).

  (top)
1Ki 15:13

“mother.” The Hebrew text is “mother,” but “father” and “mother” were also used for grandparents and ancestors.

“queen-mother.” The Hebrew word translated “queen-mother” is gebereth (#01404 גְּבֶרֶת), and in this context the “queen-mother” is the mother of the king (BDB Hebrew and English lexicon). The Queen-mother was the most powerful woman in the kingdom, much more powerful than any of the wives of the king, who often did not have much real power at all.

  (top)
1Ki 15:14

“shrines.” The Hebrew word “shrines” is bamot, which referred to a place that was leveled and built up and on which were placed various idols and objects of worship. Many of the towns had such shrines (see commentary on Num. 33:52).

  (top)
1Ki 15:15(top)
1Ki 15:16(top)
1Ki 15:17

“Ramah.” Ramah was a city on the central ridge of the mountains leading to Jerusalem, about six miles north of Jerusalem.

“in order to prevent anyone from going out or coming in to Asa.” This would choke Judah in many ways. The main entrance to Jerusalem was from the north. In part this would stop defectors from Israel from going to Judah (cp. 2 Chron. 15:9). But it also hampered trade.

  (top)
1Ki 15:18

“the king’s house.” That is, the palace.

  (top)
1Ki 15:19

“There is a covenant.” What he means is “Let there be a covenant,” but he says it in such as way as to make it happen.

“gift.” In the culture, a “gift” was a bribe.

“depart.” The Hebrew is literally “go up,” as if Baasha was a weight that needed to be lifted off of Asa.

  (top)
1Ki 15:20

“Ijon and Dan and Abel-beth-maacah, and all Chinneroth.” The Syrians attacked from the north right down the Jordan Valley. “all Chinneroth” likely refers to the area around “Chinneroth,” the Sea of Galilee.

  (top)
1Ki 15:21

“Tirzah.” Tirzah was the capital city of Israel. It had been the capital since the time of Jeroboam.

  (top)
1Ki 15:22

“Geba of Benjamin, and Mizpah.” These are two sites in northern Benjamin and are accesses to Israel, the northern kingdom. By this act, Asa created a more permanent border between Judah and Israel.

  (top)
1Ki 15:23(top)
1Ki 15:24(top)
1Ki 15:25

“Nadab the son of Jeroboam became king over Israel.” Nadab reigned before Baasha, the king of Israel who warred against Asa. But in fact Nadab reigned before Baasha, and Baasha killed Nadab. So now the record goes to the correct chronology, that after Jeroboam, his son Nadab reigned.

  (top)
1Ki 15:26(top)
1Ki 15:27

“Gibbethon.” A city on the coastal plain of Israel, a few miles west of Gezer. The importance of that spot is that it is an entry point from the coast into Judah. Baasha may have also been looking for a way to attack the Philistines from the west.

  (top)
1Ki 15:28(top)
1Ki 15:29

“as soon as he became king.” This is the natural understanding of the text. Baasha did not just kill all the descendants of Nadab, but all the descendants of Jeroboam. Baasha did not want any person who might be considered a legitimate ruler of Israel and who thus could be a rival to him to be left alive. The phrase “did not leave anyone breathing” indicates that Baasha killed off both the men and women who were descendants of Jeroboam.

“according to the word of Yahweh that he spoke by his servant Ahijah the Shilonite.” Ahijah gave that prophecy in 1 Kings 14:14.

  (top)
1Ki 15:30(top)
1Ki 15:31(top)
1Ki 15:32(top)
1Ki 15:33(top)
1Ki 15:34(top)
  

prev   top   next

 
;