“that lies all night between my breasts.” It was common for a woman to wear her perfume in a little sack or sachet that was hung around her neck and rested between her breasts. Here she imagines her lover being a sachet of spice lying all night between her breasts. The verb translated “lies all night” is lun (#03885 לוּן), which can either mean “to stay; to dwell for a while” or “to spend the night; stay overnight.” In this context, it seems like the woman wants to spend the night with her lover, not just have him be with her for a short time.