A dishonest person is an abomination to the righteous,
and the one whose road is upright is an abomination to a wicked person. Bible see other translations

“dishonest person.” The word “person” is iysh (#0376 אִישׁ), which most literally refers to a man, but it can also be used to refer to men and women, and it makes sense to translate it in a gender-neutral way in this context (see commentary on Prov. 2:12, “the one”).

“Wicked person.” The word “wicked” is a singular adjective, and we added “person” to clarify that fact.

Commentary for: Proverbs 29:27