“It is an abomination for kings to commit wickedness.” The Hebrew preposition before “kings” can be “to” or “for.” This is where the Hebrew is much better than the English. It is an abomination for kings to commit wickedness, because the throne will never be established. The king will never win the support of the people. This is what happened to Rehoboam, and his kingdom fell apart (1 Kings 12:1-24). However, it is also an abomination to kings when people in the kingdom are wicked, because God will not bless a wicked nation. The verse could have been expanded in English to read, “It is an abomination to, and for, kings to commit wickedness.”