Arise and thresh, Daughter Zion;
for I will make your horn iron,
and I will make your hoofs bronze,
and you will beat in pieces many peoples:
and I will devote their grain to Yahweh
and their substance to the Lord of the whole earth. Bible other translations

“Daughter Zion.” The Hebrew is idiomatic for Zion itself, i.e., Jerusalem (see commentary on Isa. 1:8).

“I will make your hoofs bronze.” This is a zoomorphism, using the figure hypocatastasis and comparing Israel to a cow or ox treading grain. [For more on hypocatastasis, see commentary on Revelation 20:2].

“devote.” That is, devote them to Yahweh as an offering. [For more on things “devoted” to Yahweh, see commentary on Josh. 6:17].

Commentary for: Micah 4:13