“Again I say to you, that if two of you agree on earth about anything that they ask, it will be done for them by my Father who is in heaven. Bible other translations

“again.” The Greek word palin (#3825 πάλιν), here rendered as “again,” could be translated “furthermore.” The sense of the word is described by BDAG as a “marker of a discourse or narrative item added to items of a related nature, also, again, furthermore, thereupon” The word is not necessarily totally changing subjects but introducing a slightly related subject—that is, the topics of binding and loosing covered in Matt. 18:18 and of agreeing together in Matt. 18:19 are technically different subjects, although they are slightly related. Other examples of palin being used to change subjects are Matthew 5:32-33 and 2 Corinthians 11:15-16.

Commentary for: Matthew 18:19