And when he had entered in, he said to them, “Why are you making a commotion and crying? The child has not died, but is asleep.” Bible other translations

“asleep.” The Greek verb is koimaō (#2837 κοιμάω), to fall asleep, to be asleep. Sleep is used as a euphemism and metaphor for death (see commentary on Acts 7:60). What Jesus said was true in the common idiom of the day, which used “sleep” to mean dead, but the way he said it did not communicate that to the people.

Commentary for: Mark 5:39