And he said to her, “Daughter, your trust has made you well. Go in peace, and be healed of your affliction.” Bible

“made you well.” The Greek sōzō, in the context of sickness, is to be made whole or to be healed. In the context of everlasting life, it is to be “rescued, saved,” but that is not the context here.

“Go in peace.” Had Jesus simply let the woman take her healing and leave, she would likely have been wracked by guilt. Jesus knew not to let that happen, and in doing so set a wonderful example for us. We need to take care of people emotionally as well as physically.

“affliction.” The Greek mastix (#3148 μάστιξ) is literally a whip, and was used metaphorically of a whipping, affliction, disease, etc.

Commentary for: Mark 5:34