and Judas Iscariot (who also betrayed him).

And he comes into his home, Bible

“into his home.” The Greek phrase is eis oikos, and it does not mean “into a house” or “into the house,” as if it was Peter’s house. The phrases eis oikos and en oikos (Mark 2:1) are standard Greek phrases or idioms equivalent to our “at home” [For more information see commentary on Mark 2:1].

Commentary for: Mark 3:19