And looking around, he said to his disciples, “How difficult it will be for those who have wealth to enter into the Kingdom of God!” Bible see other translations

“And looking around, he said to his disciples.” Jesus looked around at his disciples, making eye contact with them before he spoke so that what he said would be deeply impressed upon them, then he spoke, looking at the rich man himself (Luke 18:24). Then the man walked away (Matt. 19:22; Mark 10:22).

“will be.” The future tense “will be” is supplied from the verb “to enter” which is a future tense (in Luke 18:24 the verb is present tense in the most reliable Greek manuscripts). A more literal rendering of the verb, and one that would maintain the future tense of “to enter,” would be to say, “How difficult it will be to enter the Kingdom of God for those who have wealth!” But this is more difficult in English.

Commentary for: Mark 10:23