PDF  MSWord
And Jesus subdued him, saying, “Be bound!” and “Come out of him!” And after the demon had thrown him down in the midst of the people, he came out of him, having done him no harm. Bible see other translations

“And Jesus subdued him, saying, “Be bound!” and “Come out of him!” The first half of verse 35 is worded exactly like Mark 1:25. The sentence uses vocabulary that has a technical sense. For example, in this case “subdue” is the Greek word epitimaō (#2008 ἐπιτιμάω) and it is used in this verse as it was used in Greek religion of gaining control over a spirit, a demon. See commentary on Mark 1:25.

“Be bound.” The Greek word was used in magic to denote binding a person with a spell. Jesus “bound” the demon with his word. See commentary on Mark 1:25.


Commentary for: Luke 4:35

 
;