but assuming him to be in the caravan, they went a day’s journey. And they were diligently searching for him among their relatives and acquaintances, Bible see other translations

“diligently searching.” The Greek word is anazeteo (#327 ἀναζητέω), comprised of the word for seeking, zeteo (#2212 ζητέω), with the intensifier ana. Louw-Nida translates anazeteo as, “to try to learn the location of something by searching for it (presumably somewhat more emphatic or goal-directed than in the case of ζητέω).”a We have brought out the intensified meaning of the Greek by the translation “diligently searching.” This seems especially justified here given the situation of a missing child, and Mary’s admission to being “greatly distressed” in Luke 2:48.

Louw-Nida Greek-English Lexicon, s.v. “ἀναζητέω.”

Commentary for: Luke 2:44