And when they had completed the days of the feast, as they were returning, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem and his parents did not know it, Bible see other translations

“of the feast.” There is a question as to whether this phrase belongs in verse 42, “according to the custom of the feast,” or in verse 43, “completed the days of the feast.” The Greek could be read either way; NRSV, NASB, HCSB, KJV, and ASV go with “custom of the feast,” while NIV, ESV, and NET take it to go with verse 43. We believe it should be taken with verse 43 because if left as “custom of the feast” then there is no genitive subject to complete the genitive absolute started in verse 43. Further, it strikes us less likely that they would be said to go to Jerusalem according the “custom of the feast” when in reality it was the Mosaic Law that dictated customary visits to Jerusalem, not “festival custom” (NAB translation).

Commentary for: Luke 2:43