And it came to pass, when the angels had departed from them into heaven, the shepherds said to one another, “Let’s go straight to Bethlehem and see this thing that has happened, which the Lord has made known to us.” Bible

“thing.” From the Greek rhema (#4487 ῥῆμα), which can mean, “a word or message,” or “the event that the word describes, a thing or event” (BDAG). Here in verses 15, 17, and 19 it refers not to the words themselves but the whole event being described by the message. The shepherds wanted to go see the event the angel’s message described, not go see the words. Likewise, in verse 17 the shepherds speak “about” (Greek: peri #4012 περί) the rhema, which shows that they were not just making known the message’s content, but “told the whole story” (Lenski), they made known “about” the message, i.e., all about the angels, the sign, and having found the child. Lastly, in verse 19, Mary does not just store up the angel’s words about the child in her heart, but pondered the entire event.

Commentary for: Luke 2:15