“You are not to make for yourselves idols, nor are you to set up a carved image or a standing-stone, nor are you to place any sculpted stone in your land to bow down to it,a because I am Yahweh your God. Bible see other translations
Or, “worship it”

“idols.” The Hebrew text has the word 'eliyl (#0457 אֱלִיל), more literally “Worthless Ones” or “worthless things,” a sarcastic name for “idols” (see commentary on Hab. 2:18, “Worthless Ones”).

“a standing-stone.” Although some standing-stones were set up as memorials, most standing-stones were set up as part of the worship of pagan gods, and that is the context here. God has no tolerance for idols. They are harmful in many different ways. They are to be destroyed.

[For more on standing-stones, see commentary on Gen. 28:18. For more on idols being harmful, see commentary on Deuteronomy 7:5.]

“bow down.” The common biblical way of bowing down before people or God was to fall to one’s knees and bow the upper body to the earth. It is the same Hebrew word as “worship.”

[For more on bowing down, see commentary on 1 Chron. 29:20.]

Commentary for: Leviticus 26:1