PDF  MSWord
But whoever blasphemes the name of Yahweh, he is to be put to death, yes, death. All the congregation is to stone, yes, stone him; the foreigner as well as the native-born, when he blasphemes the Name, is to be put to death! Bible see other translations

“death, yes, death...stone, yes, stone.” The Hebrew text uses the figure of speech polyptoton for emphasis. God makes the point very clearly and powerfully: anyone who blasphemes the name of Yahweh was to be executed.

[For more on the figure polyptoton and the way it is translated, see commentary on Gen. 2:16.]

[See figure of speech “polyptoton.”]


Commentary for: Leviticus 24:16

 
;