And Joshua said to all the people, “This is what Yahweh, the God of Israel, says: ‘In ancient times your fathers lived beyond the Euphrates River—Terah the father of Abraham and the father of Nahor—and they served other gods. Bible see other translations

“served.” The Hebrew means “to work for, to serve.” The worship of pagan gods (and Yahweh) often required quite heavy work, such as getting water, wood, and sacrifices.

“other gods.” The fact that Abraham’s ancestors did not worship Yahweh is at least part of the reason that when God called Abraham to go to the Promised Land, He said, “Get out of your country and from your relatives and from your father’s house and go to the land that I will show you” (Gen. 12:1). God did not want Abraham’s family taking their pagan gods with them into the Promised Land, so He told Abraham to leave his family behind.

Commentary for: Joshua 24:2