until Yahweh has given your brothers rest as he has given you, and they have also possessed the land that Yahweh your God is giving them. Then you may return to the land of your possession, and possess it, the land that Moses the servant of Yahweh gave you beyond the Jordan toward the sunrise.’” Bible see other translations

“beyond the Jordan toward the sunrise.” The phrase “beyond the Jordan” in this context means to the east of the Jordan River; on the east side of the Jordan River. Joshua was speaking to the children of Israel as if they were already west of the Jordan River, in the land promised to Abraham. In that context, “beyond the Jordan” meant east of the Jordan River, even though when Joshua spoke these words, he himself was still “beyond the Jordan.” This phrase occurs in Joshua 12:1 (and other places), but at that time Israel was west of the Jordan River, and “beyond the Jordan” meant east of the Jordan River. The Bible uses the phrase “Beyond xxx” quite a few times, and to understand it, one must understand the geography in the context of each use. For example, sometimes, “beyond the Jordan” means east of the Jordan River, as in Joshua 1:15, but sometimes it means west of the Jordan River.

Commentary for: Joshua 1:15