However I sent to you all my servants the prophets, rising up early and sending them again and again, saying, ‘Oh, do not do this detestable thing that I hate.’ Bible other translations

“rising up early and sending them.” This is an idiom meaning to send again and again. The idea is that God rose up early and sent His prophets, and sent them over and over as the day progressed. The REV has kept the idiom but inserted the meaning of the idiom by adding “again and again” in italics. Thus the CSB has, “So I sent you all My servants the prophets time and time again.” [For more on this idiom and where it occurs, see commentary on Jeremiah 26:5].

“hate.” When God uses the word “hate” in this context, He does not mean that He has a “deep, enduring, intense emotion expressing animosity, anger, and hostility towards” what the people were doing (Penguin Dictionary of Psychology definition of “hate”). He means He is disgusted and repulsed by what the people were doing. [For more on the large semantic range of “hate” and its use in the Bible, see commentary on Prov. 1:22, “hate”].

Commentary for: Jeremiah 44:4