And now, what am I to do here,”
says Yahweh,
“seeing that my people are taken away for nothing?
Those who rule over them mock,”
says Yahweh,
“and my name is treated with contempt all day long. Bible see other translations

“what am I to do here.” The Hebrew is an idiom: “What to me here?” The idiom likely means, “What am I to do here,” or “What should I do here?” God had helped Israel in Egypt, and from the Assyrians, but what is He to do now? Even if the phrase is translated, “What do I have here,” He still has a situation that He needs to deal with.

Commentary for: Isaiah 52:5