Shake yourself from the dust! Arise!
Sit down, Jerusalem!
Loose the bonds from your neck,
captive Daughter Zion! Bible see other translations

“Arise! Sit down.” What seems like a contradiction to us (get up and sit down) makes perfect sense according to biblical custom. Jerusalem had been like a captive, but now it was to be free. It could arise and get up off the ground, but more than that, it was to reign, and so it was to “sit down.” In the biblical culture, rulers sat while others stood. See commentary on Isaiah 14:13, “sit.”

“Daughter Zion.” The Hebrew is idiomatic for Zion itself, i.e., Jerusalem (see commentary on Isa. 1:8).

Commentary for: Isaiah 52:2