PDF  MSWord
And he brought me into the inner court of the house of Yahweh. And behold, at the entrance of Yahweh’s temple, between the porch and the altar, were about 25 men with their backs toward Yahweh’s temple and their faces toward the east, and they were worshiping the sun toward the east. Bible other translations

“into the inner court of the house of Yahweh.” Ezekiel had been in the inner court, but now he was directly in front of (east of) the Temple itself.

“with their backs toward Yahweh’s temple and their faces toward the east.” Yahweh resided in the Temple, in the Holy of Holies, between the cherubim and over the Mercy Seat, and the men could have been facing Yahweh and worshiping Him. Instead, they turned their backs on Yahweh and worshiped the sun from inside Yahweh’s Temple.

“were worshiping.” Or, “were bowing down to.” The same Hebrew verb, shachah (#07812 שָׁחָה), is translated as both “bow down” and “worship;” traditionally “worship” if God is involved and “bow down” if people are involved, but the verb and action are the same, the act of bowing down is the worship. The common biblical way of bowing down before people or God was to fall to one’s knees and bow the upper body to the earth. [For more on bowing down, see commentary on 1 Chron. 29:20].


Commentary for: Ezekiel 8:16