But I acted for the sake of my name, that it would not be profaned in the eyes of the nations in whose sight I brought them out. Bible see other translations

“eyes…sight.” The Hebrew words are literally “eyes” (ayin, #5869) in both places, but the first use refers to the mental eyes, i.e., the knowledge or understanding, while the second use refers to the physical sight. The use of the same word in one sentence with two different meanings is the figure of speech antanaclasis, and it is meant to catch the attention.

Commentary for: Ezekiel 20:14