for the stillborn comes pointlessly and goes in darkness, and its name is covered with darkness. Bible see other translations

“the stillborn.” The Hebrew text just says “for comes” with no subject, but it refers to the stillborn child, so the REV adds that for clarity.

“pointlessly.” “Pointlessly” picks up on the use of “pointless” throughout Ecclesiastes (cp. International Standard Version). See commentary on Ecclesiastes 1:2.

“its name is covered with darkness.” The “name” of a person was important because it often revealed much about the person, was used to mean the person’s reputation, and was the way the person was remembered. The name of a stillborn child never gained a reputation and was “covered with darkness,” it was not remembered.

Commentary for: Ecclesiastes 6:4