Then I said to myself, “As it happens to the fool, so it will happen even to me; so why then was I more wise?” Then I said in my heart that this also is pointless. Bible other translations

“Then I said to myself.” The Hebrew is more literally, “then I said in my heart,” but that is an idiomatic way of saying the person was talking to himself.

“why then was I more wise.” This is referring to Solomon’s wisdom, which at this point is human wisdom, which takes much work and comes to nothing. Solomon rightly asks if the fool and the person who has worked hard to acquire human wisdom both die, what is the point of working to be worldly wise? There is no point to it.

“pointless.” See commentary on Ecclesiastes 1:2.

Commentary for: Ecclesiastes 2:15