Also their love, and their hatred, and their envy, have already perished, and they do not have any more a portion forever in anything that is done under the sun. Bible other translations

“envy.” The Hebrew word can refer to envy, jealousy, or zeal. These are all very strong emotions (and can be negative or positive (cp. Ps. 69:9)), but once a person is dead they have no emotions.

“a portion.” A share, and a “portion” can also refer to an inheritance (cp. Num. 18:20).

“forever.” The Hebrew can mean “forever” or just “for a long time.” In this case it can be both, because the wicked will be destroyed but the righteous will be resurrected to life on a glorious earth. Thus, concerning the righteous, the “forever” is technically a hyperbole for “a long time.” And it has indeed been a long time since Ecclesiastes was written.

Commentary for: Ecclesiastes 9:6