PDF  MSWord
He also made his children pass through the fire in the valley of the son of Hinnom, and he practiced soothsaying and used enchantments, and practiced sorcery, and dealt with those who had familiar spirits and with wizards; he worked much evil in the eyes of Yahweh, making him angry. Bible

“making him angry.” The NET text note on Deuteronomy 4:25 gets the sense of the text correctly when it says, “The infinitive construct [in the Hebrew text] is understood here as indicating the result, not the intention of their actions.” Although many English versions use the word “provoke,” the Israelites did not worship idols with the intention of provoking God. But the result of their idolatry was that God was angered. In everyday English, “provoke” means to do something to intentionally upset someone, and that is not what was happening with Israel’s idolatry.


Commentary for: 2 Chronicles 33:6