And they said, “If you send away the ark of the God of Israel, do not send it empty, but return, yes, return to him a trespass offering. Then you will be healed and it will be known to you why his hand is not removed from you.” Bible other translations

“return, yes, return.” The Hebrew text uses the figure of speech polyptoton for emphasis, repeating the root word “return” [for more on the figure polyptoton, see commentary on Gen. 2:16]. The idea is to “be sure to” return the ark with a gift—don’t forget the gift.

Commentary for: 1 Samuel 6:3