But one of the young men told Abigail, Nabal’s wife, saying, “Behold, David sent messengers from the wilderness to give a greeting of blessing to our lord, but he shrieked at them. Bible other translations

“a greeting of blessing.” The Hebrew is just “bless,” but a blessing was used as a greeting.

“our lord.” This is a grammatical plural, literally “lords,” but it refers to a single “lord,” Nabal (see commentary on 1 Kings 1:43).

“he shrieked at them.” The noun form of “shrieked” is the name of a hawk. Thus the men bring in the idea that Nabal screamed at the men like a hawk would shriek at something. Its never good to shriek at the anointed king of Israel, only trouble can follow.

Commentary for: 1 Samuel 25:14