Now when all the people of the land came into the forest, there was honey on the open ground. Bible other translations

“all the people of the land.” The Hebrew text uses metonymy, “all the land” represents “all the people of the land.” When Saul put that oath-curse on the people it did not just affect a few people but the whole army who faithfully followed and obeyed him.

“came into the forest.” Coming down from the hill country and going toward the coast there are areas of woods punctuated with fields and meadows. The Israelite army had entered one of those areas.

“honey on the open ground.” This would be incredibly rare, and was likely a provision of God for the army that Saul, by his oath-curse, kept them from receiving.

Commentary for: 1 Samuel 14:25